Michel Desfayes 3

Publié le par Michel Desfayes

 

colombe. Ce nom et ses variantes dialectales sont attestés dans le nord, l’est et le midi de la France mais manquent dans le centre où ils sont remplacés par palombe, tout comme en Gascogne et en Espagne (paloma). La forme colombe est francoprovençale. Columba est fréquent en Italie du Nord mais est remplacé dans le Centre et le Mezzogiorno par les formes palomba. Les formes en col-, surtout gallo-romanes et fréquentes en Italie du Nord (Gaule cisalpine) semblent postérieures aux formes en pal- (permutation p>k). Les deux formes sont des noms collectifs pour les pigeons et se rattachent à une racine d’origine chromatique désignant un certain gris-bleu dont voici quelques exemples. Formes pal- :

 

Lette

palums

une lueur pâle

Espagnol

paloma

pigeon

Français : Gascogne

paloumet

un champignon appelé aussi blauet

Français : Gascogne

faucon palomèr

busard saint-martin

Espagnol

polomo, palomida

sorte de thon

Serbo-croate

palamida

un poisson

Italien : Sicile

palamiti

un poisson

Italien

palumbo

un poisson

Italien

palombole

une variété de figue

Italien régional

palombella, palomella

traquet motteux

Italien régional

castra palomba

pie-grièche

Italien : Roma

falco palombino

busard

Français

palomb

gris-noir

Espagnol

palombera

un câble de métal

Catalan

palomera

id.

Italie : Vénétie

palombara

id.

Provençal

pouloumar

id.

Français

poulemart

id.

Italien : Friuli

palomb

gris-noir ; raisin mûr

Italien : Friuli

palumbá

mûrir

Italien : Zocca

palomb

grive litorne

Français

palombe

pigeon

Roumain

porumb, porumbel

gris, rouge-brun ; maïs ; un bœuf gris ; pigeon ; fruit du prunellier muscari (à fleur bleue)

Provençal

parum

un poisson

Italien sud

palumbu i mari

mouette

Italien : Roma

corvo palombino et var.

corneille mantelée

Italien

palombina

gris-bleu (espagnol id.)

Italien

palombina

une variété de raisin

Italien : Sicile

ticcia palummina

faucon kobez

Italien : Bari

rinninedda, palommina

hirondelle de fenêtre

Latin

plumbus

un certain gris-bleu

Espagnol

plomo

français plomb, métal gris-bleu

Anglais

plum

fruit bleuâtre

Anglais

well-plum

canard milouin

Portugal

pombinho

gris sombre

Portugal

pombo

pigeon

Portugal

pombal

raisin (espagnol id.)

Italien

piombo

plomb

Italien

piombin

sittelle ; accenteur mouchet

Italien

falchetto piombin

faucon kobez, Calabre chiumbinu

 

Formes intermédiaires chium- et formes en col- :

 

Italien : Calabre

chiumbinu

faucon kobez

Italien : Sicile

testa chiummina

fauvette babillarde

Italien : Calabre

cigogna chiumbina

héron cendré

Rhéto-romanche

cülum

bleu ; aconit napel (fleurs bleues)

Français : Landes mar.

couloum

canard milouin

Gaèlique d’Irlande

colum et var.

pigeon

Anglais : Écosse

columbie

couleur de pigeon

Français

colombe et var.

pigeon

Italien

columb et var.

nom de divers poissons

Italien

pesce columbo

espèce de requin

Italien nord

culombina

niverolle

Italien

colombaccia (oca)

bernache nonette

Italien régional

colombo de mar

goéland

Italien : Ver.

palombera

harle piette

Français

palomera

id.

Provençal

palombara

id.

Catalan

pouloumar

id.

Catalan

poulemart

id.

Albanais

palomb

pigeon

Basque

palumbá

pigeon

Italien

palomb

grive litorne

Italien nord

palombe

pigeon

Italien nord

porumb, porumbel

gris, rouge-brun ; maïs ; un bœuf gris ; pigeon ; fruit du prunellier muscari (à fleur bleue)

Provençal : Nice

parum

un poisson

Italien nord

palumbu i mari

mouette

Provençal

corvo palombino et var.

corneille mantelée

Français : Picardie

palombina

gris-bleu (espagnol id.)

Français : Picardie

palombina

une variété de raisin

Provençal

ticcia palummina

faucon kobez

 

 (Extrait d'Origine des noms des oiseaux et des mammifères d’Europe, y compris l’espèce humaine, Editions Pillet, 2000.)

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article